back

For some communities, the journey to a full Bible is long and arduous

... for others, they’re experiencing acceleration in the work, resulting in lives being transformed sooner rather than later.
Let’s take a quick look back at Wycliffe’s history to get us started.
For more than 80 years, Wycliffe and like-minded organizations have led efforts to advance Bible translation around the world. Until recently, Bible translation has been viewed as something that only linguistic experts with degrees could do.

But praise God, that’s changing! Today local churches are asking for Bible translation themselves. And they don’t want to wait years for the work to start; they want to get started now. Local churches are playing a significant role in Bible translation for their own communities, and that’s accelerating the pace — and sustainability — of the work in incredible ways.
Madagascar is an amazing example where we see God raising up local churches to bring Scripture to their own communities. The Word of God first came to Madagascar in 1835, but it was translated into just one language.
Serge serves as a Bible translation leader in Africa alongside his wife, Olivia.
We know of 23 communities in this country — meaning, the 30 million people or so — have had to interact with God with one language over the years. How would that make you feel to have to learn someone else’s language before you could really interact with God? So seeing God's Word being translated for the different communities in Madagascar — for me, it’s heaven.
Serge
Play voice recording
Today, Scripture is now going out into different communities and languages throughout the country! A group of more than 11 churches began working together to translate the Bible themselves.

They asked for help in two ways: one, to consult on their materials for quality assurance, and two, to help train their people so they can become consultants who will then, in turn, train others to do quality assurance.
Within 12 months, they drafted four full new Bibles — using 300 volunteer translators to do the work!
God brings different people and players into the same scene. We might as well ask God to leverage the gifts, talents and resources He’s entrusted in His children — through other organizations, churches and ministries — and pull that together around the same table to maximize not only on the production, but on the distribution and the entire mission of God. Partnership is not plan B; it is plan A.
Serge
Play voice recording
Because partnership is playing such a huge role in the work, things are progressing at an unprecedented rate! And the impact is profound.

In Olivia’s role as a translation consultant, she has a front row seat to seeing what Scripture does when it’s in people’s hands and hearts.
When we finish checking a portion or a section or a chapter of even a book — and you read it — you see the joy shining out of people’s faces. Like really happy and full of joy and light, you can really tell that it goes straight to their heart.
Olivia
Play voice recording
This is a critical part of Bible translation: If the Scripture doesn’t go straight to the heart, it’s merely words. But when God’s Word is translated into a language people clearly understand, it transforms lives forever.
Madagascar has had this privilege of receiving God’s Word in the Malagasi language as early as 1835. We feel this responsibility to wake up and say, ‘How many more people groups are out there that could we participate in to get God’s Word into their languages? And we’ll do this with all the churches that will profess Christ, just in the same way they’re doing this here in Madagascar, all Christian churches combined, holding hands together. The vision is to have an exchange with the outside world.
Serge
Play voice recording
Bible translation in the local language gives people the dignity and the honor that they deserve. They feel like they own it, that God didn’t leave them alone. That they are not obliged to learn the official language as God can speak their language, and God can communicate directly with them in their own language. To them, even if the Bible that has been printed is still in a draft version, to them it is precious. It’s their wealth, their treasure. And it’s so precious to them.
Olivia
Play voice recording

The gospel changes everything!

Not only do people find dignity and worth, but they see how God uniquely wired them — their individual lives, their culture, their language — to be a reflection of who He is. And that reflection is best magnified to the world around us when we work together to see people experience God’s transformational love personally.
We have this privilege of doing this together today. And not just together for the sake of doing it together because we like each other — but because it’s under the same name: in the name of Jesus. Not just in any name, but in Jesus’ name that we’re doing it. We have the privilege to be led by the same Spirit. We have the privilege of being called to do this in such a time as this. There’s 8 billion people in the world — what are the chances that God had a different combination of people doing this in such a time as this? We have the privilege of doing God’s work under His leading, in His name, and together.
Serge
Play voice recording
We, too, have the privilege of doing God’s work under His leading, however He might call us! Whether we partner through prayer, giving, advocacy or otherwise, we are all called to make disciples. God’s not only giving us a front row seat to see what’s happening, but He’s extended a personal invitation to each of us to play our part!
There’s a God-sized opportunity available to all of us here. And there’s a place for everyone to contribute toward this. In the area of prayers, please do pray that people will stay the course and stay focused on Jesus. And I’m not trying to over spiritualize this when I say that, because this isn’t a sprint; it’s a marathon.
Serge
Play voice recording
It’s not our work. We are only the hands that God is using to do His work. And we need wisdom in every single step that we are making so that the work would advance in the way that glorifies the Lord.
Olivia
Play voice recording

This is why Bible translation matters: It provides people with an opportunity to glorify God in the languages and formats that connect most deeply with their hearts.

We are on the cusp of seeing Bible translation start for all languages still needing it.
Join us in prayerfully asking God to do immeasurably more than we can imagine as He continues to pour out His Spirit upon the Church. Together we will seek to work in unity and collaboration so that all Scripture is available to all people!

FOR SOME COMMUNITIES, THE JOURNEY TO A FULL BIBLE IS LONG AND ARDUOUS

... for others, they’re experiencing acceleration in the work, resulting in lives being transformed sooner rather than later.
Section background.

Let’s take a quick look back at Wycliffe’s history to get us started.

For more than 80 years, Wycliffe and like-minded organizations have led efforts to advance Bible translation around the world. Until recently, Bible translation has been viewed as something that only linguistic experts with degrees could do.

But praise God, that’s changing! Today local churches are asking for Bible translation themselves. And they don’t want to wait years for the work to start; they want to get started now. Local churches are playing a significant role in Bible translation for their own communities, and that’s accelerating the pace — and sustainability — of the work in incredible ways.

Madagascar is an amazing example where we see God raising up local churches to bring Scripture to their own communities. The Word of God first came to Madagascar in 1835, but it was translated into just one language.

Serge serves as a Bible translation leader in Africa alongside his wife, Olivia.

We know of 23 communities in this country — meaning, the 30 million people or so — have had to interact with God with one language over the years. How would that make you feel to have to learn someone else’s language before you could really interact with God? So seeing God's Word being translated for the different communities in Madagascar — for me, it’s heaven.
Serge
Play voice recording
Today, Scripture is now going out into different communities and languages throughout the country! A group of more than 11 churches began working together to translate the Bible themselves.

They asked for help in two ways: one, to consult on their materials for quality assurance, and two, to help train their people so they can become consultants who will then, in turn, train others to do quality assurance.

Within 12 months, they drafted four full new Bibles — using 300 volunteer translators to do the work!

God brings different people and players into the same scene. We might as well ask God to leverage the gifts, talents and resources He’s entrusted in His children — through other organizations, churches and ministries — and pull that together around the same table to maximize not only on the production, but on the distribution and the entire mission of God. Partnership is not plan B; it is plan A.
Serge
Play voice recording
Because partnership is playing such a huge role in the work, things are progressing at an unprecedented rate! And the impact is profound.
In Olivia’s role as a translation consultant, she has a front row seat to seeing what Scripture does when it’s in people’s hands and hearts.
When we finish checking a portion or a section or a chapter of even a book — and you read it — you see the joy shining out of people’s faces. Like really happy and full of joy and light, you can really tell that it goes straight to their heart.
Olivia
Play voice recording
This is a critical part of Bible translation: If the Scripture doesn’t go straight to the heart, it’s merely words. But when God’s Word is translated into a language people clearly understand, it transforms lives forever.
Madagascar has had this privilege of receiving God’s Word in the Malagasi language as early as 1835. We feel this responsibility to wake up and say, ‘How many more people groups are out there that could we participate in to get God’s Word into their languages? And we’ll do this with all the churches that will profess Christ, just in the same way they’re doing this here in Madagascar, all Christian churches combined, holding hands together. The vision is to have an exchange with the outside world.
Serge
Play voice recording
Bible translation in the local language gives people the dignity and the honor that they deserve. They feel like they own it, that God didn’t leave them alone. That they are not obliged to learn the official language as God can speak their language, and God can communicate directly with them in their own language. To them, even if the Bible that has been printed is still in a draft version, to them it is precious. It’s their wealth, their treasure. And it’s so precious to them.
Olivia
Play voice recording

The gospel changes everything!

Not only do people find dignity and worth, but they see how God uniquely wired them — their individual lives, their culture, their language — To be a reflection of who He is. And that reflection is best magnified to the world around us when we work together to see people experience God’s transformational love personally.

Satria nagnano raha geda taminahy ny Mahery; Masina ny agnarany. Ny famindrampony dia ho an’izay magnaja Ananjy sy ny tarigny dahôlo. Nagnano raha matomboka tamin’ny sandriny Izy; ary nandroaka ny mpiavognavogna.

— luke 1:49-51
in the sihanaka language of madagascar
We have this privilege of doing this together today. And not just together for the sake of doing it together because we like each other — but because it’s under the same name: in the name of Jesus. Not just in any name, but in Jesus’ name that we’re doing it. We have the privilege to be led by the same Spirit. We have the privilege of being called to do this in such a time as this. There’s 8 billion people in the world — what are the chances that God had a different combination of people doing this in such a time as this? We have the privilege of doing God’s work under His leading, in His name, and together.
Serge
Play voice recording
We, too, have the privilege of doing God’s work under His leading, however He might call us! Whether we partner through prayer, giving, advocacy or otherwise, we are all called to make disciples. God’s not only giving us a front row seat to see what’s happening, but He’s extended a personal invitation to each of us to play our part!
There’s a God-sized opportunity available to all of us here. And there’s a place for everyone to contribute toward this. In the area of prayers, please do pray that people will stay the course and stay focused on Jesus. And I’m not trying to over spiritualize this when I say that, because this isn’t a sprint; it’s a marathon.
Serge
Play voice recording
It’s not our work. We are only the hands that God is using to do His work. And we need wisdom in every single step that we are making so that the work would advance in the way that glorifies the Lord.
Serge
Play voice recording

This is why Bible translation matters: It provides people with an opportunity to glorify God in the languages and formats that connect most deeply with their hearts.

We are on the cusp of seeing Bible translation start for all languages still needing it. Join us in prayerfully asking God to do immeasurably more than we can imagine as He continues to pour out His Spirit upon the Church. Together we will seek to work in unity and collaboration so that all Scripture is available to all people!
Choose A Story

Making a Difference Now and For Generations to Come

The Journey Toward
Our Promised Future
Read story
The Journey to the
Isnag Bible
Read story
A Church-Owned Translation
in Madagascar
Read story
Kate & Mack: A Mission For All Ages
Read story
Back to Chapters
-->